Članek
Frank Maria Reifenberg: HIŠA STRAHOV; Preklemanska zapuščina. Prevod: Tamara Kranjec
Objavljeno Oct 04, 2020

image

Pri založbi Skrivnost iz Maribora je v slovenskem prevodu iz nemškega izvirnika v jeseni 2020 izšel mladinski roman fantastičnega žanra HIŠA STRAHOV; Preklemanska zapuščina. (HOUSE OF GHOSTS; Das ferflixte Vermächtnis)

Napisal: Frank Maria Reifenberg 

Vinjete upodobil: Fréderic Bertrand

Prevedla: Tamara Kranjec

Lektorirala: Mojca Pipan

Oblikovanje: Manca Švara (Studio Alef) 

Frank Maria Reifenberg | dtvFréderic Bertrand

Frank Maria Reifenberg      Fréderic Bertrand

Podedovati vilo je nekaj najboljšega na svetu. Toda če človek prileti iz New Yorka v zapuščen kraj Kohlfincken in se znajde pred vilo, ki bi blago rečeno potrebovala nekaj popravkov, potem taka dediščina ni ravno podoba iz sanj. Družina Bower si mora že ob prihodu beliti glavo z vstopom vanjo, kajti nobeden od zarjavelih ključev noče zaškrtati in odpreti vhodnih vrat te podrtije, ki je videti, kot da se bo vsak hip prekucnila. Glavna junakinja Melli bi rajši ostala v New Yorku kot se vselila v to nemško luknjo. A družina Bower je brez prebite pare, zato se morajo njeni starši hočeš nočeš namestiti v vili. Vsa hiša škrta in poka, da Melli ves čas spreletava srh.  Včasih zasliši tihi vzdihljaj globoke žalosti. Sosedov fant Hotte ji pomaga priti na sled dobro varovani skrivnosti njene pokojne priženjene prasetrične v četrtem kolenu Emilie in nenadoma se znajde sredi prave pustolovščine z duhovi!