Članek
Meike Haas: DUHEC IZ HLEVA; Prevedla: Tamara Kranjec
Objavljeno Jul 18, 2020

No photo description available.

Pri založbi Skrivnost iz Maribora sta v začetku poletja 2020 izšla dva nova prevoda, in sicer iz otroške literature nemške avtorice MEIKE HAAS in toplimi ilustracijami, ki jih je opravila ELENI LIVANIOS.

Knjižici je lektorirala Mojca Pipan, oblikovala ju je Manca Švara.

Izšli sta v nakladi 350 izvodov.

Meike HaasEleni Livanios | ARENA Verlag

MEIKE HAAS                                      ELENI LIVANIOS

Prva nosi naslov DUHEC IZ HLEVA: Nočna ježa (DAS KLEINE STALLGESPENST: Der nächtliche Ausritt)

Mali duh Ačihec bi se rad spoprijateljil s poniji iz hleva. Toda Pikice, Lenkine poni kobilice, vendar ne bi smel splašiti! A kot po navadi, ravno kadar Ačihec kaj načrtuje, se vse odvija, kot bi nalašč hotelo splavati po vodi ...

Ljubka pripoved o malem dobrosrčnem duhu Ačihcu, prijaznem in ustrežljivem. Nevidnem ... razen ... razen kadar kihne. Takrat na kratko poblisne njegov obris in postane viden.

No photo description available.

Druga knjiga nosi naslov: DUHEC IZ HLEVA: Zmeda na konjeniški predstavi (DAS KLEINE STALLGESPENST: Wirbel in der Reitstunde)

Mali duh Ačihec bi se rad spoprijateljil s poniji iz hleva. Končno se ga Pikica, Lenkina poni kobilica, ne bi smela več ustrašiti! A kot ponavadi se, ravno kadar Ačihec kaj načrtuje, vse odvija, kot bi nalašč hotelo splavati po vodi ...

Toda eno drži kot pribito: Z Ačihcem ni na domačiji s poniji nikoli dolgčas! "A...a..., a...ČIH!"

No photo description available.

Obe knjižici o Ačihčevih prigodah in prijateljstvu z deklico Lenko na seniku nad hlevom s poniji sta prijetno branje polno dogodivščin. "A...a..., a...ČIH!" "A...a..., a...ČIH!" "A...a..., a...ČIH!"

No photo description available.